Перейти к содержанию Перейти к нижнему колонтитулу

Общие положения и условия - AGB

Цена чартера включает в себя использование яхты и её удобств, а также дополнительные и случайные расходы, перечисленные в чартерном контракте. В стоимость не входят портовые и другие сборы, топливо, газ, вода и все расходы, необходимые для правильной эксплуатации и обслуживания яхты во время чартера.

В принципе, применяются цены согласно соответствующему действующему прейскуранту чартерной компании, которые были известны фрахтователю до заключения договора фрахтования. В случае, если чартерная компания выступает только в качестве агента, чартерная компания будет связана повышением цен со стороны соответствующего организатора или владельца чартерных яхт; такое повышение цен может произойти и после появления соответствующих действующих прайс-листов чартерной компании.

Если в таких случаях владелец/организатор яхты повышает цены, фрахтователь обязуется оплатить и эту повышенную цену. Фрахтователь имеет право отказаться от договора в письменной форме в течение 14 дней, не влекущих за собой каких-либо требований о возмещении убытков со стороны чартерной компании.

В случае последующего снижения цены из-за влияния судовладельца или провайдера, чартерная компания обязуется передать такое снижение цены фрахтователю без каких-либо сокращений.

В этом смысле то же самое относится к случаям, когда налоги, сборы или платежи, включенные в стоимость чартера, увеличиваются или уменьшаются без какого-либо влияния на это со стороны чартерной компании или если эти изменения произошли под влиянием чартерной компании.

Незначительные отклонения в оснащении яхты от любых присланных списков оборудования или инвентаря не дают права на вычеты из цены, если эти отклонения разумны для Фрахтователя. В частности, это касается того, что все основное оборудование, необходимое для безопасности и мореходности яхты, присутствует.

Поездка к началу чартера не является частью этого бронирования. Если начало чартера задерживается из-за позднего прибытия фрахтователя или члена экипажа, то право на возмещение расходов отсутствует.

Если фрахтователь отказывается от договора фрахтования, то возникают следующие расходы на аннулирование (по отношению к цене фрахта). Не взимается плата за аннулирование услуг, которые также опущены из-за отмены чартера. В случае отмены до 90 дней до начала чартера плата за отмену составляет 50 % от общей стоимости чартера. При аннулировании с 90-го по 74-й день до начала чартера плата за аннулирование составляет 75 % от общей стоимости чартера. В случае отмены в течение последних 25 дней до даты начала чартера, плата за отмену составляет 100% от общей стоимости чартера.
  • Период времени, на который заключено данное бронирование, может быть изменен только с согласия организатора и с учетом возможностей; изменение бронирования по взаимной договоренности возможно в любое время.
  • Неисправности или неточные показания датчиков или другого оборудования не дают фрахтователю права не начинать или прекращать чартер или требовать финансового или иного ущерба, если правильная навигация с использованием классических методов навигации возможна и безопасность судна и экипажа не находится под угрозой.
  • Если организатор не может предоставить яхту или подходящую замену (под этим следует понимать тип, схожий по размеру и оснащению с первоначально зафрахтованной яхтой) в течение 24 часов после согласованного времени (в случае недельного чартера) или 48 часов (в случае многонедельного чартера), фрахтователь имеет право отменить бронирование. В этом случае организатор должен вернуть платежи, сделанные фрахтователем. Дальнейшие претензии Фрахтователя не имеют места, если только это обстоятельство (неисполнение обязательств фрахтователем) не вызвано фрахтователем умышленно или по грубой неосторожности. Если уже до начала чартера становится ясно, что яхта не будет доступна вовремя, чартерная компания обязуется сообщить об этом фрахтователю, как только ему станет об этом известно. В этом случае фрахтователь может отменить бронирование до начала чартера; все платежи, сделанные до этого момента, будут возвращены фрахтователю.

Организатор обязуется обеспечить фрахтователю/шкиперу подробное знакомство с яхтой при передаче яхты, с одновременной проверкой всех технических функций и наличия всех предметов оборудования на основе контрольного списка. Передача яхты происходит на основании подробного инвентарного списка и считается завершенной, когда чартерный взнос оплачен полностью, депозит внесен, а инвентарный список подписан фрахтователем. За исключением скрытых дефектов, обнаружение которых невозможно при приеме яхты не по вине партнеров по договору, Фрахтователь подтверждает своей подписью на контрольном листе, что он принял яхту в хорошем, мореходном состоянии, с полным баком топлива и в соответствии с положениями договора. Яхта также должна быть возвращена фрахтователем в конце чартера с полным баком и пустыми трюмными баками.

Если яхта не будет доступна в момент доставки из-за технических дефектов, которые еще необходимо устранить, у чартерной компании есть до 24 часов на их устранение без необходимости выписывать чартеру кредит-ноту. Если это время превышено, фрахтователю будет предоставлен соответствующий кредит-нот / частичный или пропорциональный возврат стоимости фрахта.

 

Страховая премия (страхование третьей стороны и полное комплексное страхование) включена в стоимость чартера. Страховка не покрывает несчастные случаи сопровождающих лиц, а также потерю или повреждение их личных вещей. Необходимым условием страхового покрытия в случае ущерба является то, что ущерб не был вызван грубой неосторожностью или умыслом и что страховая компания принимает на себя обязательства по выплате возмещения.

Фрахтователь или назначенный им шкипер обязуется:

  1. Перевозить только максимально разрешенное количество человек и уведомлять компетентные органы о любом изменении состава экипажа
  2. Не использовать яхту для бизнеса, транспорта, пассажирских перевозок или профессиональной рыбалки, а также не сдавать яхту в чартер.
  3. Не принимать участия в гонках или регатах без письменного согласия фрахтователя/организатора.
  4. Веди бортовой журнал, включая записи метеорологических сводок и текущей погодной ситуации
  5. На парусной яхте не запускать двигатель, находясь на месте, и плыть под мотором только столько, сколько необходимо.
  6. Соблюдай, насколько это возможно, правила, регулирующие безопасность на море, и правила, действующие в соответствующем районе.
  7. Фрахтователь/экипер несет ответственность перед организатором в отношении всех претензий третьих лиц, вызванных им умышленно или по грубой небрежности в связи с использованием яхты
  8. Фрахтователь/кипер заявляет, что он был прямо проинформирован об этом обязательстве по возмещению ущерба
  9. По претензиям третьих лиц, которые доведены до сведения организатора/чартера вследствие легкой или обычной небрежности со стороны фрахтователя, фрахтователь несет ответственность в соответствии с положениями ABGB.
  10. Фрахтователь/кипер заявляет, что он также был прямо проинформирован об этом принципиально возможном обязательстве по возмещению убытков
  11. В случае повреждения яхты вследствие нормального износа материалов, Фрахтователь имеет право организовать ремонт или замену, если сумма не превышает 150,00 евро. Этот вид расходов будет возмещён по возвращении после предъявления счёта, если ущерб не вызван виной или небрежностью фрахтователя или его экипажа. Замененные детали должны храниться как вещественное доказательство.
  12. В случае крупных повреждений, а также средних, возможной задержки возвращения к согласованному окончанию чартера, потери или невозможности маневрировать яхтой, необходимо немедленно уведомить организатора. Фрахтователь должен сделать все возможное для минимизации ущерба и последующего вреда и, по согласованию с Организатором, заказать, задокументировать и проконтролировать любой необходимый ремонт и произвести оплату. На право на компенсацию это никак не повлияет. Фрахтователь также должен составить акт о повреждениях и получить его подтверждение от компетентных органов, если это возможно на месте. Если фрахтователь не соблюдает эти формальности, он может быть привлечен к ответственности за ущерб или ответственности, если это виновное бездействие нанесет ущерб организатору / чартерной компании. Это касается случая конфискации яхты по вине фрахтователя/шкипера. Если есть основания подозревать повреждение яхты в подводной зоне, необходимо обратиться в ближайшую гавань и за свой счет организовать исследование с помощью водолаза, крана или спуска на воду. В случае повреждения яхты в подводной зоне, за которое фрахтователь/скиппер не несет ответственности, расходы, понесенные в результате этого, возмещаются организатором.
  13. О краже яхты или ее оборудования необходимо сообщить в ближайший полицейский участок.
  14. Запрещается вносить какие-либо изменения в яхту или ее оборудование, если это не является абсолютно необходимым для устранения повреждений.

*Животные могут быть взяты на борт только с согласия организатора и в соответствии с местными законами.

Фрахтователь должен вернуться в согласованный порт в срок, указанный в данном договоре бронирования/чартера, если иное не оговорено заранее в письменном виде. Плохая погода или другие неблагоприятные обстоятельства также должны быть учтены при составлении расписания. Если фрахтователь/кипер не может сам вернуть яхту по вышеуказанным причинам, он должен своевременно сообщить об этом организаторам. В случае, если фрахтователь/кипер несет ответственность за задержку из-за несоблюдения вышеуказанных обстоятельств, он должен за свой счет вернуть яхту лицу, назначенному организатором.

  1. Каждый день задержки приведет к выплате компенсации в размере до двукратной дневной ставки чартерного сбора.
  2. По возвращении, Фрахтователь должен договориться с Организатором о дате возвращения яхты. Время на уборку и инвентарь входит в срок аренды, оговоренный в бронировании.
  3. Если в стоимость чартера включена так называемая финальная уборка, это означает, что фрахтователь должен сдать яхту "вычищенной метлой" и с чистой посудой.
  4. Между договаривающимися сторонами четко оговорено, что депозит, который должен быть внесен в начале чартера в размере франшизы полного комплексного страхования судна, служит для покрытия ущерба, убытков или другого обесценивания, виновно вызванных Фрахтователем или его экипажем. Если яхта и ее оборудование возвращены вовремя и в хорошем состоянии, чистые, укомплектованные и с полным баком топлива, уплаченный депозит будет возвращен фрахтователю. Об этом также будет составлен протокол, либо факт возврата будет зафиксирован в чек-листе, который является обязательным при подписании фрахтователем и организатором.
  5. Если необходим ремонт, Фрахтователь должен вернуться достаточно рано, после консультации с Организатором, чтобы ремонт мог быть выполнен до начала следующего чартера
  6. Если повреждение яхты или потеря оборудования покрывается договором страхования, возврат депозита откладывается до тех пор, пока страховая компания не предоставит компенсацию. Если повреждение яхты или потеря оборудования произошли по вине Фрахтователя, возмещение будет произведено после вычета франшизы и всех дополнительных расходов, вызванных повреждением. Дальнейшие взаимные претензии договорных партнеров в соответствии с действующим австрийским законодательством остаются от этого незатронутыми.

e Содержание

Между договаривающимися сторонами однозначно установлено, что в настоящее время для чартерных контрактов в Греции, помимо бронирования на немецком языке, требуется также подписание греческого чартерного контракта. Это требование греческих организаторов/судовладельцев или греческих властей подпадает под действующее в настоящее время законодательство ЕС. Чартерная компания обязуется указать на это фрахтователю в начале первого контракта или переговоров о бронировании. Если немецкий/английский аутентичный перевод не может быть предоставлен, Фрахтователь не обязан подписывать такой договор; однако он/она признает, что без подписи под иностранным договором бронирование не имеет юридической силы, поэтому договор в этом случае не заключается.

Организатор оставляет за собой право ограничить район навигации в случае небезопасных или необычных навигационных условий или наложить запрет на ночную навигацию и снимает с себя всю ответственность за последствия игнорирования фрахтователем/скиппером этого ограничения.gle Содержание

Все споры, вытекающие из договора фрахтования, подлежат рассмотрению в соответствии с австрийским законодательством. Если чартерная компания выступает в качестве агентства, она действует как посредник между фрахтователем и организатором и несёт ответственность исключительно в рамках обязанностей и ответственности посредника. Чартерная компания должна явно обратить внимание фрахтователя на то, что чартерная компания не является организатором или владельцем судна; это должно быть указано подходящим текстом в договоре бронирования/чартера. Претензии фрахтователя к чартерной компании о возмещении ущерба, возникшие в связи с этим созвездием, остаются незатронутыми этим.Toggle Content

ru_RUРусский